登陆注册
44869400000037

第37章 Accepted录取通知(2)

巴特比:哦,老天,没有。

杰克:你发烧了?

黛安:你吸大麻?

巴特比:不,我没有吸毒,也没有喝酒,我完全正常。事实上,我现在再清醒不过了。

杰克:那好,废话少说,巴特比。社会有社会的准则,而第一条准则就是:上大学。

黛安:嗯哼。

杰克:你想拥有快乐而成功的人生吗?那就上大学。你想出人头地?那就上大学。如果你想融入社会,就去上大学!

巴特比:嗯,知道吗?也许我进不了大学。

杰克:你什么意思?

巴特比:所有的学校都拒收我。

黛安:噢,巴特比。

杰克:该死!

黛安:我就说了,他应该从初中开始准备上大学。就像他妹妹。

杰克:现在她做得很好(自豪地)我做得很好。

莉齐:(点点头)她做得很好。

黛安:巴特比:大家听着。有很多成功人士没有上过大学。爱因斯坦,你们知道的。波卡洪塔斯(《风中奇缘》中的公主)从没有上过大学。科里?费尔德曼,还有科里?海姆(两人均为演员),他们都事业有成。还有刘易斯(《纳尼亚传奇》的作者)和克拉克(鞋业大亨)、苏珊娜?萨默斯(电影演员)、博诺(生前曾为美国国会众议员,也曾是演艺界知名人士)。

黛安:我得去看看皮鞋匠那里是不是收学徒。“皮鞋匠”。咕,咕,咕。

巴特比:杰克:知道吗,我真不关心索尼?博诺做了什么或者没做什么。你得上大学。莉齐:我说过了吧。巴特比:你的意见被采纳了。

对白分析

巴特比眼看高中毕业,可是他开心不起来,因为他向好几所大学投递的申请都被拒绝,就连他认为最有把握的本州州立大学也拒绝了他。这事怎么告诉父母呢?巴特比决定凭自己的三寸不烂之舌,让父母心平气和地接受他没有被任何一所高校录取的现实。然而这怎么可能呢?父母了解清楚情况后,勃然大怒,对巴特比讲的那套“许多成功人士并未就读大学”的解释嗤之以鼻,始终认为:只有进入大学,明天才有希望,勒令他不管怎样都必须考上大学。

我们之前曾提到,和英音相比,美音的一大特色就是发元音是常常口型较大,在语速较快时尤其如此,且声音给人以夸张感。在这节对话中,几个人的说话都明显地体现了美音的这一特征,例如:

Sentence American British

1.Diane:You’re huffing grass? /ɡr?s/ /ɡrɑ:s/

2.Jack:Now,she’s got a shot. /ɡ?t//??t/ /ɡ?t//??t/

3.Bartleby:You were adopted. /?"d?ptid/ /?"d?ptid/

对以上例句中英美不同发音多比较,多模仿,才能真正掌握不同特征的英语的发音规则。

对白二

In the main hall of the State Board of Education,Bartleby and his classmates of S.H.I.T sat down for the hearing about of the legitimacy of their self-founded institute.Dr.Alexander,the Chairman of the board,asked Bartleby to make a presentation.

Bartleby:Oh,God.Okay.(clearing throat)Uh,Ladies and gentlemen of the panel1,thank you for meeting with us.Um,my name’s Bartleby Gaines and I’m the co-founder of South Harmon Institute of Technology.

All are cheering.

Bartleby:Sorry.Friends of mine.Um,I’m…I’m sorry,first of all,w-what were those three things that you listed?

Dr.Alexander:A facility2,a curriculum3 and a faculty4.

Bartleby:Facility,right.Okay,well,we definitely have a facility.Uh,we have a common room,we have dorm rooms.Uh,we have a skateboard ramp5.We got a tiki6 bar.Umm...

Van Horne:They have leased an old mental hospital7.They have none of the traditional support facilities or resources.

Dr.Alexander:Mr.Gaines,do you have a formal athletic facility?

Bartleby:Okay,uh,by formal you mean...No.No,we don’t.

Dr.Alexander:A library?

Bartleby:No.

Dr.Alexander:A health services center?

Bartleby:No.No.

Dr.Alexander:Your curriculum?

Bartleby:Our curriculum?

Dr.Alexander:Yes.Do you have a course book?A comprehensive list of your available classes?Bartleby:Oh,yeah,absolutely.Uh,Sunshine.Can you...

Bartleby asked the boy named Sunshine standing at the back of the hall to open the gate.Three girls pushed in the white board full of the courses written by the students themselves.All are cheering.

Dr.Alexander:What is this?

Bartleby:Our curriculum.These are the courses we offer at South Harmon.

Van Horne:This is a joke.“Slacking8 101”?Uh,tell me,Mr.Gaines,how does one major in bumper stickers9?

Bartleby:Sir,um...

Dr.Alexander:I’m sorry,Mr.Gaines.I fail to see any merit10 or scholastic11 value in anything listed on that board.

Bartleby:(Turning back to his classmates)Okay,uh,guys,you want to help me out here?

Rory:In“Taking A Walk and Thinking About Stuff”,we get to think about what we want to do with our lives in a stress-free environment.

Hands:“Let It Speak To You 202”is an art class in which we discover our talents by examining our personal life experiences.

A boy:In“Skateboarding 234”we built a ramp that teaches us about engineering...Another boy:And physics.

A boy:And aerodynamics12.

Rock music lover:In“Rock Our Faces Off 222”we listen to the music and lyrical13 angst14 of a lost generation.And we rock our faces off.

The students are cheering wildly.

Bartleby:They do.

Dr.Alexander:Do you have faculty present?

Bartleby:Yes,we do,sir.

Glen:Faculty,stand.

All the students stood up.

Dr.Alexander:What is the meaning of this?

Bartleby:See,at South Harmon,sir,the students are the teachers.

Van Horne:Aw,this is preposterous15.Students are not and cannot be teachers.

Dr.Alexander:Dean Van Horne is right.You must have a faculty as defined by the state,or you cannot be accredited16.Mr.Gaines,have you employed a faculty or not?

Bartleby:Um...Lewis:Present and accounted for17.

Van Horne:Oh,for God’s sake.Dr.Alexander,this man has not been a part of academia18 for three decades.We were on the faculty together at Harmon in our late 20s,and he washed out19.He’s a drunk20,he’s a degenerate21,and he’s Looney Tunes22.

Schrader:Hey,asshole!You’re talking about my mom’s brother!

Van Horne:Oh,sit down!

Schrader:Okay.

Lewis:Hey!Why don’t you take your PhD and shove23 it up your A-S-S?

The students were jeering and the Chairman was pounding the table gravelly with the hammer.

Dr.Alexander:Settle down right this minute!Dean Lewis!Sit down.Order!

Lewis:(To Bartleby)Couldn’t help myself.

Dr.Alexander:So,is that it,Mr.Gaines?You have one formal teacher for upwards of 300 students?Mr.Gaines.Answer the question.

Bartleby:Nah,I’m not gonna answer your question,’cause you guys have already made up your minds.I’m an expert in rejection24,and I can see it on your faces.And it’s too bad that you judge us by the way we look and not by who we are.Just because you want us to be more like them when the truth is we’re not like them.And I am damn proud of that fact.

The students were cheering aloud.

Bartleby:I mean,Harmon College and their—and their 100 years of tradition.But tradition of what?Of hazing25 kids and humiliating26 anyone who’s a little bit different?Of putting so much pressure on kids they turn into these—these stress freaks27 and caffeine addicts28.

Van Horne:Your phony29 school demeans30 real colleges everywhere!

同类推荐
  • 摇响青春的风铃

    摇响青春的风铃

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    《伤心咖啡馆之歌》是美国女作家卡森·麦卡勒斯出版的小说集,为中英对照版。共收录7篇麦卡勒斯最优秀的中短篇小说杰作。其中最重要的篇目《伤心咖啡馆之歌》讲述了小镇上诡异的爱情故事。小镇上的爱密利亚小姐能干富有,本地恶棍马文·马西爱上了她,但他们的婚姻只持续了10天。后马文离开到处为非作歹,而爱密利亚小姐爱上了罗锅的李蒙表哥。马文出狱后回到小镇,罗锅尽力讨好他。在马文与爱密利亚小姐决斗时,罗锅甚至帮助马文攻击爱密利亚。最后马文和罗锅在爱密利亚的店铺搞了一场大破坏后,结伴离开。
  • 大学英语自学教程(上册)疑难详释与题解

    大学英语自学教程(上册)疑难详释与题解

    《大学英语自学教程》(高远主编,高等教育出版社出版)是受全国高等教育自学考试指导委员会的委托,根据自学考试指导委员会制定的《英语自学考试大纲》编写的,供参加全国高等教育自学考试各个专业公共类英语考试的专科段(上册)和本科段(上、下册)考生使用的全国统一教材。为了帮助广大考生更好地学习这套教材,顺利通过公共英语自学考试,我们针对自学考试的特点,紧扣教材,精心编写了《大学英语自学教程疑难详释与题解》这本指导书。
  • 红字:The Scarlet Letter(英文朗读版)

    红字:The Scarlet Letter(英文朗读版)

    There could not be a more perfect work of the American imagination than The Scarlet Letter.— D. H. Lawrence "It is beautiful, admirable, extraordinary; it has in the highest degree that merit which I have spoken of as the mark of Hawthorne's best things—an indefinable purity and lightness of conception... One can often return to it; it supports familiarity and has the inexhaustible charm and mystery of great works of art."— Henry JamesThe Scarlet Letter is a work of historical fiction by American author Nathaniel Hawthorne, published in 1850, and was an instant best-seller. It is also one of the first mass-produced books in nuoha.vip in Puritan Massachusetts Bay Colony during the years 1642 to 1649, the novel tells the story of Hester Prynne who conceives a daughter through an affair and then struggles to create a new life of repentance and dignity. The book explores themes of legalism, sin, and nuoha.vip Scarlet Letter was one of the first mass-produced books in
  • 双语学习丛书-艺术人生

    双语学习丛书-艺术人生

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
热门推荐
  • 我可能遇上了假豪门

    我可能遇上了假豪门

    【大财阀反差萌男主+“白骨精”女主】乍一看,余辛言完全就是标准的霸道总裁呀!万万没想到居然头一次恋爱,纯真的要命。高冷?不存在的!霸道?看不见啊!总裁?终于有一条满足了,不经意炫富最为致命!张一灵:我是不小心把游戏模式调成了超easy吗?那就遇到个豪门恶婆婆吧,总该阻挠平凡的张一灵嫁入豪门了吧?婆婆说:不,我才不要做反一号,我仁慈温柔又善良,敞开双臂欢迎张一灵嫁进来。张一灵充满困惑:福布斯榜上赫赫有名的余氏难不成是个假豪门???
  • 我能活到明天吗

    我能活到明天吗

    一觉醒来,发现自己,身处在一个荒无人烟的小岛上,是选择生存,还是选择放弃?
  • 赚大钱修大神

    赚大钱修大神

    谁说世上无神仙?张清就遇上了!谁说神仙很正经?张清就说不是!谁说神器无水货?张清就有一个!谁说捡破烂颓废?张清就能发财!谁说……都市轻松小说,纯属雷同,如有虚构,绝对意外!
  • 最好的年龄最好的我们

    最好的年龄最好的我们

    以前的我们总是腻歪在一起吃喝玩乐,以前的我们何从想过未来,只知莽撞地拉着勾一起约定,长大后一起去远方看看。现在慢慢的,我们长大了,却各自走向了人生的征途。
  • 蛊墓诡影

    蛊墓诡影

    千百年来,多少朝代更迭,多少秘密被埋于土下等待后人发掘?阴森的古墓里,一行人探秘、解谜、寻宝、挣扎、战斗,各自背负着自己的包袱,各自有着自己的宿命,在诡异的墓道和复杂的迷局中,他们该何去何从?一切,只是命,又不只是命……
  • 腹黑总经理的装傻仙妻

    腹黑总经理的装傻仙妻

    傅容成:傻丫头,我一直都很正经的,就只是想对你不正经而已,难道直到现在你还不懂吗?晓靖同志:槽,尼玛的,臭流氓!虐妻一时爽,追妻火葬场,傅总经理在追妻路漫漫的生涯上,总算是深深地体会到了,这句老话的无限威力了。只是对此,身为蓝雪狐仙的晓靖同志只想表示:卧槽,你特么的个死天杀,我就是想成个仙而已,你前世祸害我丢了成仙机会和千年修为还不够,今生我都已经转世投胎好好做人了,你丫的还要再来这么祸祸你姐姐我?!我上辈子没刨你们家祖坟吧?我记得我们上辈子没那么大仇怨啊?所以这位老大、仁兄、臭流氓同志,请您老自己主动点,麻利圆润地滚出去好伐?!我们不约!不约啊!只是当晓靖同志一面对这个表面正常、实则内里时不时被天道那个神经矫情的傻逼故意放水下来的各种坑姐的bug(那些重生复仇、借尸还魂、身带系统等一系列各种想要趁机搞事的bug女配时),晓靖同志顿时也就只想呵呵了。天道同志你出来,姐姐我保证不打死你!注1vs1,男腹黑女狡猾逗逼非傻白甜(绝壁搞笑甜宠文)
  • 一曲惊梦

    一曲惊梦

    往事,往世,如果给你一次重来的机会,你会选择怎样的人生。当新的生活与旧的记忆彼此碰撞,挥起水袖,唱一曲惊梦。
  • 男鬼,给我正经一点!

    男鬼,给我正经一点!

    夏薇寒脸色苍白,指着玉里钻出的那枚大帅哥。她命中带衰,从小倒霉到大,现在还多了个难伺候的大少爷,真是够了!拜托你哪儿来的回哪儿去,不要再占她便宜了好吗!
  • 海棠垂丝

    海棠垂丝

    古书《花镜》中讲:海棠之有垂丝,非异类也。盖由樱桃树接之而成者。花梗细长似樱桃。为花中神仙也。
  • 史上第一茶话会

    史上第一茶话会

    主角开了一家茶话室,结果发现自家猫主子不仅会说话了,还会帮他从世界各地介绍奇怪的客人进来开茶话会。而他的第一批客人就是唐太宗李世民和他的三个儿子以及庆余年里的庆帝和他的三个儿子。