登陆注册
42807200000219

第219章 第六册(53)

" And if indeed I cast the brand away, Surely a precious thing, one worthy note, Should thus be lost for ever from the earth,Which might have pleased the eyes of many men. What record, or what relic of my lordShould be to aftertime, but empty breath And rumours of a doubt ? But were this kept,Stored in some treasure-house of mighty kings, Some one might show it at a joust of arms, Saying, "King Arthur"s sword, Excalibur, Wrought by the lonely maiden of the Lake. Nine years she wrought it, sitting in the deeps Upon the hidden bases of the hills."

So might some old man speak in the aftertime To all the people, winning reverence.

But now much honour and much fame were lost. " So spake he, clouded with his own conceit,And hid Excalibur the second time,

Drawn by John Rowell

"Swiftly strode from ridge to ridge. "

And so strode back slow to the wounded King. Then spoke King Arthur, breathing heavily: "What is it thou hast seen? or what hast heard ? " And answer made the bold Sir Bedivere :

"I heard the water lapping on the crag, And the long ripple washing in the reeds. "To whom replied King Arthur, much in wrath: "Ah, miserable and unkind, untrue, Unknightly, traitor-hearted! Woe is me!

Yet, for a man may fail in duty twice,

And the third time may prosper, get thee hence.

But, if thou spare to fling Excalibur,

I will arise and slay thee with my hands. " Then quickly rose Sir Bedivere, and ran,And, leaping down the ridges lightly, plunged Among the bulrush-beds, and clutched the sword, And strongly wheeled and threw it. The great brand Made lightnings in the splendour of the moon,And, flashing round and round, and whirled in an arch,Shot like a streamer of the northern morn, Seen where the moving isles of winter shock By night, with noises of the northern sea.

So flashed and fell the brand Excalibur. But, ere he dipt the surface, rose an arm Clothed in white samite, mystic, wonderful,And caught him by the hilt, and brandished himThree times, and drew him under in the mere. And lightly went the other to the King.

Then spoke King Arthur, drawing thicker breath : "Now see I by thine eyes that this is done.

Speak out; what is it thou hast heard, or seen?" And answer made the bold Sir Bedivere :

"Sir King, I closed mine eyelids, lest the gems Should blind my purpose, for I never sawNor shall see, here or elsewhere, till I die, Not though I live three lives of mortal men, So great a miracle as yonder hilt.

Then with both hands I flung him, wheeling him; But, when I looked again, behold an arm, Clothed in white samite, mystic, wonderful,That caught him by the hilt, and brandished him Three times, and drew him under in the mere. " And answer made King Arthur, breathing hard: "My end draws nigh: "tis time that I were gone. Make broad thy shoulders to receive my weight, And bear me to the margin; yet I fearMy wound hath taken cold, and I shall die. " So saying, from the pavement he half rose, Slowly, with pain, reclining on his arm,And looking wistfully with wide blue eyes As in a picture. Him Sir Bedivere Remorsefully regarded through his tears,And would have spoken, but he found not words, Then took with care, and, kneeling on one knee, O"er both his shoulders drew the languid hands, And rising bore him through the place of tombs. But, as he walked, King Arthur panted hard,Like one that feels a nightmare on his bed When all the house is mute. So sighed the King,Muttering and murmuring at his ear, " Quick, quick ! I fear it is too late, and I shall die. "But the other swiftly strode from ridge to ridge, Clothed with his breath, and looking, as he walked, Larger than human on the frozen hills.

He heard the deep behind him, and a cry Before. His own thought drove him like a goad. Dry clashed his harness in the icy cavesAnd barren chasms, and all to left and right

The bare black cliff clanged round him, as he based His feet on juts of slippery crag that rangSharp-smitten with the dint of armed heels- And on a sudden, lo! the level lake,And the long glories of the winter moon.

Tennyson.

Author.-Tennyson (see "The Bugle Song ").

General Notes.-Arthur was a legendary king of Britain of the sixth century, who lived in state with his wife Guinevere at Caerleon orCamelot, in Lyonnesse. Sir Bedivere was the last of the knights of the Round Table. Read the whole poem of which this is part-Morte d"Arthur. Read, also, if you can get it, Sir Thomas Malory"s Morte d"Arthur. Both are full of good stories. Look in your dictionary for samite, mere, hest, topaz, jacinth, joust. See how the sound of the words suits the sense in- "Dry clashed………….heels. " Can yon find other examples?

同类推荐
  • 课外英语-美国各州小知识(四)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(四)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 当英语也成为时尚——猫咪伴我行

    当英语也成为时尚——猫咪伴我行

    本书采用英汉对照的方式描写猫猫狗狗、人与自己宠物的真挚感情的故事。
  • 大卫·科波菲尔(有声双语经典)

    大卫·科波菲尔(有声双语经典)

    大卫·科波菲尔是一名命运多舛的遗腹子,他幼年丧母,沦为孤儿,于是投靠姨婆,在她的帮助下开始新生活。他品尝了友谊、爱情带来的欢欣与苦涩,历经了无常世事的磨砺,终于成为一名成功的作家,与至亲爱人幸福地生活在一起。在这部传世经典中,狄更斯通过主人公的坎坷人生和奋斗过程,传递了务实进取、遏恶扬善的道德理想,也勾勒出19世纪英国社会生活的广阔画卷。
  • 美丽英文:世界上最美的情书

    美丽英文:世界上最美的情书

    本书精选了各个时代世界杰出名人的情书,包括诗人、作家、音乐家、思想家、政治家等,配以名人简介及名人语录;原汁英文感人肺腑,地道译文华丽动人。读每一份情书,阅每一份真切,世上最热烈的情感也就莫过于此。
  • 刀锋(双语译林)

    刀锋(双语译林)

    《刀锋》是英国作家毛姆的长篇小说代表作。书中讲述美国青年拉里因为好友在战争中猝然死亡,而开始向自己的内心展开深刻的追问:既然世间有善,为何恶亦相生?战后,拉里在故乡感受着美国建设一个“宏伟而繁荣的时代”的热潮,却难以置身其间。他执拗地要寻求心中那个让他难以割舍的疑问。他在书籍中发掘,在静思中梳理。为此,他几乎投入了自己全部的精力与热情,甚至解除了与恋人伊莎贝尔的婚约。之后远遁法国,再后,开始周游世界。在印度,他从东方的《奥义书》踏上了心灵自我完善之路。
热门推荐
  • 大圣饶命

    大圣饶命

    那一天,孙悟空在五行山下收了一个叫唐僧的徒弟,然后带领一群穿越者炸了天。本书又名《佛祖开局就退场》、《大圣带我去取经》、《龙傲天们很辛苦》、《玉帝招谁惹谁了》
  • 管理不“狠”,公司不稳

    管理不“狠”,公司不稳

    要想在商场上立于不败之地,必须“狠”字当头。狠是一种姿态,一种精神,一种深思熟虑后的执行力。古往今来,心慈手软对政治家、军事家、大商人来说,都是致命的弱点,是那些失败者功亏一篑的重要原因。正如华为技术有限公司总裁任正非所说,“我永远都不知道谁是优秀员工,就像我不知道在茫茫荒原上到底谁是领头狼一样。
  • 双元至尊

    双元至尊

    人迹罕至的山村少年唐风,原本应该在民风淳朴的赤石镇度过普通的一生。两名神秘黑衣人的到来改变了唐风的命运轨迹,父亲留下的神秘内丹引领唐风踏上一条与众不同的修行之路,同时牵扯出唐风背负的家族使命。随着唐风不断探索家族隐秘,更大的惊天阴谋被揭开,唐风也开启了自己传奇的人生旅途。
  • 醉红颜:为君一笑

    醉红颜:为君一笑

    当穿越遇上重生,是怎样的一场闹剧?且看逗比神医屌炸天穿越女与高冷腹黑惊死人重生女携手打天下!本来,宫羽小天一直以为她是一个女主,后来,遇到了宫羽灵夕,好吧,她以为有两个女主,结果悲剧的发现,自己居然是个NPC!!我艹,不带这么折麽人的!!!“我宫羽小天即日起罢工休学!”“嗯?”高冷的声音响起。“我错了姐。”好吧,宫羽小天承认了,她怂。【绝对不会遇上两女一夫!】
  • 灾变起源之心

    灾变起源之心

    某一天,一种神秘的病毒入侵了世界。感染上的人都会变得异常残暴。对于血肉的渴望远远超出预想。植物变异,超出想象的强大。牲畜进化,本源的升华!而事情总是会有转机的!余下的个别人类,会进化出起源之心!代替心脏的位置为全身供养能力。而张天释则是其中的异类。带着变异的中华田园犬。带着变异的起源之心,纵横末世。屹立不败之巅。
  • 梦想与升华——17岁,我走入非洲

    梦想与升华——17岁,我走入非洲

    在这本被喻为“青春成长的心灵钙片”的散文随笔集中,作者不但以细腻的笔触记录了她出国留学,从心理变迁到生活变迁的真实故事,同时也将非洲的文化以及风土人情、校园文化等展现给读者。孟梦用真实的笔触撰写了游历非洲的惊险、兴奋和异同于东方的趣闻轶事;在现实生活中体认到非洲民众的达观、热情和近原始状态下的煎熬与苦难;在学习和交流中明晰了多元文化的相抵与相容……
  • 屠盲

    屠盲

    一个在孤儿院长大的弃婴,因为一次意外离开了孤儿院,他一个人在社会中闯荡,遇到过人贩子,毒贩,还有老鸨,受尽折磨的他在一次意外中获得了隐世高手的真传,从此立志,以杀止孽,以暴治恶,哪里的老天瞎了眼,就去哪里屠盲。当他去往一个偏远部落的时候,却发现了这个世界的惊天秘密,随着他自己的调查,他渐渐发现了自己的身世,原来他竟是........
  • 玄机珠

    玄机珠

    一个调皮少年偶然遇见少妇被人以一块豆腐击杀而死,呼救作证之下反被冤入狱,狱中得遇奇人传授武功,却又遇见鬼魂攻击,从此人生中波涛迭起,风云奇诡。狱中以一泡童子尿逃过一劫,忽而为男,忽而为女,生活变得奇妙多变,生活中也变得恐怖······
  • 寻花高手在都市

    寻花高手在都市

    少年都市寻人,却遇美女无数。凭借神秘身份,事事化险为夷。警花?制服?性感美人?清纯小妞……有,有,统统都有,只要你走进这个世界!什么都有!
  • 主神位面系统

    主神位面系统

    苏白得到了,左神位面系统从此他开启了,他的人生发生了巨大的改变。