登陆注册
34223900000054

第54章 附录二:论幽默逻辑(4)

比较有见地的弗洛伊德沿着西方心理学的传统对幽默作了独创的研究。他说,成年人都有一点厌倦社会所要求的严格思维逻辑的理性道德规范,他们想暂时地从这种紧张中逃脱一下,因而人们就不是考查实用而是去享受小孩子式的好玩了。

按照弗洛伊德的说法,幽默的笑是一种情感的宣泄,问题在于传达情感并不是幽默的特有功能,抒情诗也同样能传达情感。抒情的逻辑也有非理性的特征,其特点是其极端化,极端的片面性是其生命。但是不管多么极端,它总是沿着一条思路贯彻到底。“记得绿罗裙,处处怜芳草”,因为我爱人的裙子是绿的,所以我爱天下的绿草,这是很绝对的了。“在天愿为比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无尽期”,把爱情看得不受时间、空间的限制,够绝对的了,够不合理性逻辑的了,但是它还是遵循着一元化的逻辑的思路的。它的概念没有转移,逻辑也没有错位,在逻辑形式上和理性思维没有什么不同,只是在内容上和理性逻辑思维相比大大背离罢了。

在一元逻辑和二重逻辑的两种不同的范畴上,中外许多幽默理论家都卡了壳。这就迫使我们不得不设法走另外一条路,亦即幽默逻辑学的路。据我看,在所有的西方经典中,不一致论(incongruity)最接近幽默逻辑学。叔本华感到了不一致,甚至可以说,他走到了逻辑错位的边缘。他对“不一致”作了这样的解释:“不相吻合经常是在这样一些场合出现的:一种情况是两个或两个以上的实在客体用一个概念来思维,而把这概念的同一性套在这些客体上,可是,这样做以后,各个客体在差异中又突出地使人注意到这概念不过仅仅是在某一方面同客体相应而已。又一种情况是单一的实在客体,从一方面说是正确地包含在这一概念之内,却突然(在另一方面)又感到它和概念不相称。还有一种情形也同样是常有的:一方面是这样总括实物于一概念愈是正确,另一方面实物不符合于概念的广泛程度愈是突出,那么从这一对照产生的发笑效果也就愈强烈。”他还说到:“先有两个或几个很不相同的实在客体或直接表象,人们却故意用一个包含着双方或多方的概念同这概念的统一性(笼统地)作为这些客体的标志;这种笑料叫作滑稽。”这个说法相当深刻,它至少可以解释比较广泛的现象。比如,卓别林的喜剧。卓别林说:“假如我确信观众猜想我在影片中是要步行,那我就突然跳上一辆汽车。如果我想惹人注意,我就不用手拍他的肩膀,或者叫他的名字,而是用我的手杖钩住他的胳膊把他拉到我这边来。先按照观众所意料的那样来演,后来却又演得出乎观众的意料之外。”卓别林所说的意外,就是柏格森所说的不一致、不相吻合。通常的习惯、思维定式只有一致的预期,而不一致则提供了一种在预期以外的反常的东西。但是,很可惜,柏格森和西方其他文论大师一样,仅仅停留在概念的不一致上(这是因为他研究的仅仅是意志和表象的关系),没有发展下去,未能深入到逻辑的推演过程中去,因而就只能解释卓别林的滑稽性喜剧,而难以解释他的幽默感。从理论上无法弄清滑稽的不一致和幽默的不一致的区别:滑稽,只要有概念的不一致,只要在小丑的眼睛里冒出自来水,或者用拐杖勾住人家的脖子就可以了。幽默的不一致,主要特点不仅仅是概念与对象的不一致,而且是概念被偷偷地转移之后,从不一致又转化为一致。在一元化的逻辑的不一致的同时,构成了错位的逻辑,在错位逻辑的一致中导入了深长的意味。

本来逻辑要求一致,集中表现为同一律。为了保证逻辑不至于发生不一致,才不允许概念转移(或者偷换概念)。为了不让概念转移(或者偷换),就要防止概念自相矛盾,严禁既是自己又不是自己,发生内涵和外延的漂移,这都是为了确保思维过程中逻辑的高度稳定和统一,于是就有了矛盾律和排中律对同一律的补充。所有这一切都是理性思维的森严规范。而幽默之所以能在期待失落以后,又能在逻辑空白中意外地落实、顿悟,就是因为它在逻辑上从一个概念转移到另一个概念上去了,如果不转移就只能落空,由于转移到另一个概念上去了,它就开辟了另一条思路,在另一条逻辑线索上,也就是在逻辑空白中又贯通了。这种新的贯通,就为某种意味的切入提供了条件,为共享情感准备了通道,为把对方逼入自己预设的调侃或者讽喻的空白中去,让对方构成意外的顿悟。这就从滑稽上升到幽默或者讽刺了。正因为这种顿悟是隐蔽的、突然的,才引起了惊喜,产生了微笑,即使是在互相对峙的情境中,也能在无声中缩短心灵的距离,缓解对抗。

西方报纸上有一则报道说,20世纪80年代,美国总统里根到加拿大访问,一下飞机,就遇到一批加拿大人高呼口号反对他,东道主多少有些尴尬。为了减轻东道主的压力,里根很轻松地说:“举着旗帜呼口号反对我,挺平常,我在国内常常遇到。”这样一说,虽然缓和了一点紧张空气,但是还没有从根本上解决问题。里根接着又说:“说不定这些喊口号的人就是从我国跟过来的,目的就是给我一种‘宾至如归’的感觉。”里根这么一说,双方都轻松地笑了。他在这里用的就是概念转移和逻辑错位的办法。举旗帜,呼口号,本来的意思(或者准确的内涵)表示政治上强烈地反对,这个内涵是很确定的,其意味是心照不宣的,这似乎是唯一的思路。但是里根却把这个政治行动的内涵作了二重转化。第一重是把加拿大人转化为美国人,这是第一次偷换概念,这已经使冲突缓和了不少。但是这还不足以引起微笑。里根所作的第二次偷换概念是把喊口号反对他变成了对他亲切友好的表示。由于这样的概念偷换,把第一条似乎山穷水尽的思路变成了另一条柳暗花明的思路。

在文学作品中,可能比较复杂,但是其根本道理却是相同的。为了便于说明问题,只好拣比较简单的文学作品为例,契诃夫早年有一篇文章,叫作《我的“她”》。原文如下:

我的父母和长官非常肯定地说,她出生比我早。我不知道他们说的是否正确,只知道我的一生中没有哪一天我不属于她,不受她的驾驭。她日夜都不离开我,我也没有打算立即离开她,因此,我们之间的关系是紧密的、牢固的……这种令人感动的关系给我带来的只是不幸。首先我的“她”日夜不离开我,不让我干活。她妨碍我读书,写字,散步,尽情地欣赏大自然的是……我写这几行时,她就不断地推我的胳膊,像古代的克利奥佩屈拉对待安东尼一样,总在诱惑我上床,其次,她像法国的妓女一样毁坏了我。我为她,为她对我的依恋而牺牲了一切:前程、荣誉、舒适。多亏她的关心,我穿的是破旧衣服,住的是旅馆便宜房间,吃的是粗茶淡饭,用的是掺过水的墨水。她吞没了我所有的一切,真是贪得无厌!我恨她、鄙视她……我早就该同她离婚了,但是直到现在还没有离掉,这并不是因为莫斯科的律师要收四千卢布的离婚手续费……我们暂时还没有孩子……您想知道她名字吗?请您听着……这个名字富有诗意,与莉利亚、廖利亚和奈利亚相似……她的名字叫作“懒惰”。

这里顺便指出一点:“懒惰”在俄语里和莉利亚、廖利亚、奈利亚是谐音,这就增加了概念转移的隐蔽性。本来契诃夫用尽一切模棱两可的描述把读者的思路往爱情的方向引导,特别是利用了“懒惰”在俄语中作为阴性名词,其代词是阴性的“她”,这就更有利于把爱情的“她”向秉性的“它”悄悄地转移。在同一个概念“她”中包含着双重内涵,在表层是异性,所以契诃夫用了许多属于女性的描述,例如:拉“我”上床,把“她”比作妓女,引申出离婚等等,但是在深层却是作家本身的秉性。本来这两种概念互不相容,但是由于阴性名词的暗示和逻辑推演,使得在逻辑的表层上充满了婚恋的属性。但是这种属性虽然强烈,可并不过分,因为所有这一切都在爱情和懒惰均可包容的内涵之间,没有越出二者的边界,因而不管多么强烈,都没有构成逻辑转移、错位的障碍。占据文章篇幅百分之九十的文字讲述的是爱情的无奈,直到最后一句才突然冒出来另一个内涵,贯通了另一条思路,突然变成了对懒惰秉性的自嘲。两条思路代表两条逻辑,这两条逻辑如果是各自独立的话,它们就毫无关系了。然而这条逻辑线索并没有互相平行,主要原因是其中有一个模棱两可的概念成为互相交叉的联结点。这就使得思路从身外的对之无可奈何的爱人这一条逻辑线索上过渡到身内的同样也是无可奈何的懒惰上去了。二者之间的反差是这样强烈,因而在刹那之间形成怪异,原本是埋怨他人的,却突然变成了对自己的调侃。

总起来说,幽默的笑产生于:第一,特定的语境,也就是逻辑空白中;第二,它不是单纯一贯的逻辑,而是二重复合逻辑,两条逻辑反差的强烈,造成不伦不类之感;第三,二重逻辑不是互相冲突的,也不是互相平行的,而是一条逻辑向另一条逻辑转化的,它以突然性和隐蔽性见长,这是由于它借助了概念“错位”;第四,二重逻辑反差的强烈造成失落、不和谐感,而逻辑“错位”(或者篡位)的隐蔽又使不和谐转化为和谐;第五,在一条思路向另一条思路转移,发生混乱、感到迷惑之际,立刻在另一条思路上贯通,享受到一种顿悟的快感。失落与落实、困惑与顿悟在心理上交织,就产生了会心的具有某种思维深度的幽默的微笑。

1998年6月14日

同类推荐
  • 中国化的马克思主义哲学发展史论

    中国化的马克思主义哲学发展史论

    马克思主义哲学中国化,是一个复杂、曲折的漫长过程,在强调作为革命思想武器的实践性的同时,必须辅之科学性的保障,二者有机结合起来,用中国的民族语言表述,才能做出有中国特色的理论创造。而科学性的要求,在这一“中国化”过程中,又是一个薄弱的方面。
  • 《论语》与近代日本

    《论语》与近代日本

    作为一部传统文化典籍,《论语》不仅在中国文化史上占有重要位置,就东亚特别是日本文化发展而言,《论语》也是一部不能被遗忘的文献。近代日本的《论语》研究,折射出日本民族自身近代化进程中所遭遇的挑战、做出的抉择。本书从梳理截至近代以前《论语》在日本的流布概况入手,进而选取近代日本中国学界在哲学、历史、文学等人文学科领域的若干研究成果以及近代日本文学创作领域的相关作品,就其源于各自不同的立场、视角、学养以及情感体认而完成的《论语》阐释,尝试做出相对客观的清理与解读。书后并附“近代日本《论语》研究著作目录”,以期为读者的深入阅读与研究,提供有益的帮助。
  • 易经的智慧(全集)

    易经的智慧(全集)

    《易经》是我国古代的一本筮占之书,是我国最古老的一部经典之作,也是历代政治家、军事家、商家的必读之书,有“群经之首”之称。《易经》是智慧的哲学,内容是积极的、乐观向上的,无数人学会了它是如何修身养性、如何与人交往、如何开创和发展事业、怎样去挑战困难、怎么去战胜挫折等方面的技巧,通过这些技巧而获得了成功。《易经》不仅是古代的,也是现代的,更是未来的;不仅是中国的,也是东方的,更是世界的。我们坚信,通过此书,你能从《易经》的处世智慧中,找到人生中的自我,从中吸取力量,以此为指导,走向辉煌的人生之路。
  • 易经(中华国学经典)

    易经(中华国学经典)

    本书为国学经典,荟萃中华文化精髓,弘扬中华精神文明。轻松阅读国学经典读本,开启智慧,增长知识,陶冶情操,学会做人。
  • 渊海子平

    渊海子平

    这本《渊海子平(最新编注白话全译)》是“中国古代命书经典”系列之一。《渊海子平(最新编注白话全译)》将原书古文逐一对译成白话,并加上必要的提示。《渊海子平(最新编注白话全译)》将原书中明显错误之处在遵照原义的基础上予以订正。书中的错字、繁体字等一律改正为简化字,但原书中有的论述虽有欠妥之处,为忠于原著,则不予改动。
热门推荐
  • 数码宝贝之后续

    数码宝贝之后续

    数码宝贝的后续25年,但其他空间时间不同。太一,大辅,启人,拓也,大门大,大器,明石激与神秘的第8英雄联合古代皇家骑士团,皇家骑士团,4圣兽,奥林匹克12神,狮兽族,天使族和恶魔军团的大战历代魔王不仅没被消灭还复活与各种正义军团的战斗。第一部的情节我借用了“我的数码宝贝”里的人物情节,不过我之前看了看这个小说找不到了因为我的QQ因为有很多黑数码宝贝的可恶家伙经常以什么什么来骚扰有的作者们所以先加我QQ再加讨论组哦“3097551577”大家可以加入后发表自己的意见当然还是有可能由你们的意见给我新的灵感
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 六道阴阳诀

    六道阴阳诀

    这是一个拥有非凡之路的少年,来自一个绝世强者的传承开始了少年的成神之路……诡异的实验室,魂族附体的人类,六道宝盒的传世武器,生化危机的城市,天蛛门的高三七班,谱写的是一场惊心动魄的灵异世界!ps:苹果新书,求给力,求推荐,求收藏!
  • 我本大圣

    我本大圣

    道是超脱者,是天、法、无的自然体。佛是觉悟者,是净、思、善的综合体。佛道本无相,是人给他们下了定义,就如同很多人会给他人,给自己下定义。所以才会有神、仙、佛、魔、鬼、妖、兽,其实归根到底,都是生灵,又都是人……
  • 余蕊幽香

    余蕊幽香

    抬起头来看着台阶上的格雷尔,他瘦了,好瘦,人变得那么憔悴。他们就这么望着对方,几个月来不曾流过泪的蕊儿的泪水早已泛滥。搀着尚以军的手她想离他更近一些,但是怀孕以来身体一直不怎么好加上旅途劳累,这个时候情绪也全都放松下来竟支持不住自己的脚,踉跄一步差点摔在地上。尚以军赶紧伸手想扶住她,结果她已经落入格雷尔的怀抱
  • 走时心如止水

    走时心如止水

    前段时间,因一句话刷爆朋友圈。这是一位独居老人在与世界离别之际的书信,他写道:“我于昨晚去世,走时心如止水。”因此,这是以“生命”为题的续写。
  • 熙心相漪

    熙心相漪

    作者大大:只能说我家林漪很帅啊呐!废话不多说,开始介绍:可耐的女主夏雨熙因为萧余一个善意的谎言而心死,渐渐地渐渐地,我家林漪和夏雨熙日久生情,虽然曾经林漪是利用大大的女儿夏雨熙,但慢慢假戏真做(这里用词不当)。半路杀出个林漪的青梅,又会发生啥呐?
  • 星舞异界

    星舞异界

    是命运的安排?是天神的作弄?来到新的世界,面对一切未知,我将坚守本心。“我虽弱小,但我必将凌驾于你。”观看磐辰的异界成长之路。
  • 我做王妃我贤惠

    我做王妃我贤惠

    一句“人仙为何不能恋爱?”惹怒玉帝,灵晶仙女被贬人间,要与王爷侯征幸福百年后才能归位。又因一张字条玉帝赐其一个“女汉子”形象的性格,而王爷却喜欢温柔贤淑的……
  • 爱情魔天轮

    爱情魔天轮

    愛情成全夢想,想夢全成情愛關於愛情與夢想的故事愛在山海與愛河間渦流